Normal Rob
Well-known member
- Thread starter
- #21
Will be trying this
What I love about it is that it is what it says - hot.
Will be trying this
Now then, this is a bit of NSC kismet, as I was thinking of resurrecting this thread;
https://nortr3nixy.nimpr.uk/showt...g-quot-mac-AND-cheese-quot&highlight=macaroni
which rightly bemoans creeping Americanizations like "Mac and Cheese", to help me solve a naming dilemna at work
I was thinking of putting on a macaroni cheese dish, but making it with Mexicana, instead of the usual cheddar . Is it acceptable menu terminology to say Macaroni and Mexicana Cheese , in place of the traditional, British, gawd bless her, succinct, Macaroni Cheese?
I'm worried some old Doris will order it and blow her false teeth out if I don't make a clear distinction.
Thoughts? Thanks in advance
I'm worried some old Doris will order it and blow her false teeth out.....
Epoisse cheese from Burgundy in France is my favourite and as far as I know it is still illegal to eat it on public transport in France because of the strong smell.
Casu marzu - sorts the men from the boys
I've been living in Sardinia since August. Haven't sourced any casu marzu yet. It's been banned by the EU but apparently you can get hold of it if you speak to the right shepherd.