I lived in Cyprus for 6 years of my life, either side of the ‘74 war, and I’ve holidayed with friends and family in both the North and South once or twice annually for the past 30 years or so.
They don’t go about the place calling themselves Greek Cypriots or Turkish Cypriots.
Those that are from the island are all Cypriot to me. That makes sense to me, no lesson needed.
For the rest of us, isn't Greek Cypriots/Turkish Cypriots handy shorthand? Or is it seen as offensive? As far as I know the Turkish Cypriots in London refer to themselves as Turkish Cypriots. The Greek speakers too.
Not so long ago a fair few of the Greeks wanted to be part of Greece, right? Is dropping the term Greek Cypriot a move to distance themselves from past conflict?