I've always found it interesting with surnames so I decided to take a little look at the Brighton players, but I dont have the time (lie) or energy (truth) to keep going so you're going to need to help me out on this (if you want, but sure you do?).
Some guesswork, some research, some previous knowledge. All of it could be wrong.
Sanchez - probably one of the most common surnames in the world and means "sacred".
Steele - occupational surname?*
Walton - toponymic surname perhaps? Surely you have a village or something named Walton. But then again there's quite a lot of Waltons so it would have to be a big village. Anyone who cares enough about Christian Walton needs to dig into this.
Webster - oldschool English for "weaver", meaning it is a occupational surname.
Dunk - trait-cognominal surname? "The surname Dunk is a nickname for a quarrelsome person. The surname Dunk is derived from the Old English word dunch, which means a push, a knock, or a bump."
Lamptey - I did some research on this and a lot of Ga people from Ghana are called Lamptey and there is also a place in Accra called Lamptey, where a lot of Ga people live. So it is probably a toponymic surname. I did read some Ga online word lists but couldnt find anything about lamps or teys.
Veltman - means "field man", probably a occupational surname.
Pröpper - iirc, no one knows. One of quite a few surnames presumed to be Welsh in origin before entering Germany and losing its original meaning somewhere on the road. Dutch surnames is my niche in the surname department and Pröpper is one of the annoying ones.
Trossard - despite this French sounding name, Leo is Flemish and talks Dutch. Either French or Dutch, this is a mystical surname - it does not seem toponymical as I cant find any places called Trossard. The "-ard" suffix of the name indicates he (or rather his ancestors) were doing something excessively - like... trossing. But tross seems to mean nothing in French & Dutch. We need to get to the bottom of this.
Some guesswork, some research, some previous knowledge. All of it could be wrong.
Sanchez - probably one of the most common surnames in the world and means "sacred".
Steele - occupational surname?*
Walton - toponymic surname perhaps? Surely you have a village or something named Walton. But then again there's quite a lot of Waltons so it would have to be a big village. Anyone who cares enough about Christian Walton needs to dig into this.
Webster - oldschool English for "weaver", meaning it is a occupational surname.
Dunk - trait-cognominal surname? "The surname Dunk is a nickname for a quarrelsome person. The surname Dunk is derived from the Old English word dunch, which means a push, a knock, or a bump."
Lamptey - I did some research on this and a lot of Ga people from Ghana are called Lamptey and there is also a place in Accra called Lamptey, where a lot of Ga people live. So it is probably a toponymic surname. I did read some Ga online word lists but couldnt find anything about lamps or teys.
Veltman - means "field man", probably a occupational surname.
Pröpper - iirc, no one knows. One of quite a few surnames presumed to be Welsh in origin before entering Germany and losing its original meaning somewhere on the road. Dutch surnames is my niche in the surname department and Pröpper is one of the annoying ones.
Trossard - despite this French sounding name, Leo is Flemish and talks Dutch. Either French or Dutch, this is a mystical surname - it does not seem toponymical as I cant find any places called Trossard. The "-ard" suffix of the name indicates he (or rather his ancestors) were doing something excessively - like... trossing. But tross seems to mean nothing in French & Dutch. We need to get to the bottom of this.